Агентство новостей и информации "ВЕБ Миасс" "Пегасня": Литературный журнал
"Пегасня": Литературный журнал

разделы

Написано в Миассе
Об авторах
Обзор книжных новинок
Я советую прочитать
Cсылки

информация

Об агентстве новостей
О проекте "Пегасня"
Обзор книжных новинок

Семейное чтение: советует библиограф

    Дети читают все меньше. А книг, которые хочется запретить им брать в руки, становится все больше. Вспомните книги нашего детства, о которых говорили: "Тебе это еще рано". Запреты касались книг "про это". А "про это" книг как раз и не было. Теперь в плане запретов - полная свобода. Что хочешь, то и запрещай.

    Зайдешь в книжный магазин, пройдешь по разделам, представишь эти книги в руках своего собственного ребенка… И тут же захочется его спасти.

    В разделе "Бестселлер" - полный набор: секс, насилие, наркотики. Вот модный роман из жизни офис-менеджеров. Скучают типы из процветающих компаний, меняют партнеров, балуются кокаином. Детектив из истории Древней Руси : он же - краткое руководство по средневековым пыткам.

    Гора женской литературы, подманивающая доверчивых старшеклассниц. В художественных и научно-популярных жанрах - рассказ о том, как выйти замуж за олигарха, выбить из него побольше денег и удачно развестись.

    Так что же делать? Совет "Пусть читают только классику" - самый легкий и бесполезный. Тут более уместна рекомендация психолога, жизнь посвятившего исследованию темы "Дети и ТВ". Звучит эта рекомендация примерно так:"Все, что смотрят дети, нужно с ними обсуждать". Просто и универсально. Говорите с детьми о том, что они читают, что слушают и что смотрят.

    Главное отличие семейных чтений от других его видов - классного, внеклассного и домашнего - и состоит в том, что родители, используя книгу, начинают по-настоящему заниматься духовным развитием его нравственности. Поэтому семейные чтения - это разговор родителей с детьми, побудительным стимулом которого является совместное прочтение произведения литературы

    Малыши, как правило, в любом случае получают свою порцию "уронили мишку на пол" и "в некотором царстве, в некотором государстве". Нынешние родители покупают своим детям те же книги, какие им покупали когда-то их родители! На книжных полках в "читающей семье" по-прежнему вечнозеленые Барто, Маршак и другая классика... Чтобы не отставать от "современности", выбирают Эдуарда Успенского, потому что он мультиплицирован и ему удалось создать абсолютно новый персонаж, а это под силу только избранным. Иногда Григория Остера, потому что он хорошо "раскручен". Хорошо идут "детские детективы" Анны Устиновой и Антона Иванова, чтение которых вообще не требует никакого мыслительного напряжения. Что же касается зарубежной литературы, то особенным спросом пользуются те же детективы и детское "фэнтези" (такие же приключенческие повести, только вместо полиции в них действуют волшебные силы). Разумеется, все знают имя нынешнего главного героя - Гарри Поттера.

    Но ведь есть в России другие книги для детей. Помимо известной классики, упомянем современных авторов. Марина Москвина, автор лучшей за последнее десятилетие подростковой книги "Моя собака любит джаз". Трогательный Олег Кургузов, остроумный Андрей Усачев, ни на кого не похожий Михаил Есеновский, фантазер и добрый волшебник Юрий Вийра. Марина Бородицкая и Михаил Яснов - блестящие переводчики и авторы замечательных оригинальных стихотворений. По-хорошему традиционный Валерий Воскобойников, не забывающий о воспитательной роли книги. Просто очень хорошие авторы - от Ирины Токмаковой до Тима Собакина, от Виктора Лунина до Артура Гиваргизова....

    Вот какие книги, ориентированные на семейное чтение, можно найти в библиотеках Миасса.

    Акунин, Б. Детская книга: Роман. - М., 2005. -544 с.

    Взялся за детскую книгу знаменитый писатель, автор целой библиотеки книг о выдающемся сыщике. Шестиклассник Ластик, правнук знаменитого Эраста Фандорина, попадает то во времена Ивана Грозного, то в 1914 год, переживает нешуточные приключения, встречается со многими историческими личностями, но везде ведет себя достойно, не выказывает страха, хотя все время остается мальчишкой.

    Любопытство подростка безгранично, и удовлетворить его помогает хроноскоп, изобретенный его дальним родственником. Хроноскоп и нужное место покажет, и непонятные слова объяснит, и древнерусскую речь переведет.

    В книге есть герой-подросток, без которого читать ребятам было бы неинтересно, учтен интерес современного мальчика ко всяким техническим штучкам.

    Критики упрекают Акунина в том, что он написал фактически роман-игру. Но разве это недостаток? Пусть бы побольше "взрослых" писателей, взявшихся за создание детских книг, создавали такие "игры", тогда бы подростки забросили свои "стрелялки" и побежали бы в библиотеку!

    Мурашова,Е.В. Класс коррекции: Повесть/ Екатерина Мурашова. - 2-е изд.- М.: Самокат, 2007. - 192с.

    Екатерина Мурашова говорит с подростками на самые трудные темы. Практикующий школьный психолог, она умеет увидеть проблему, показать ее с разных сторон, обобщить сходные явления и диагностировать общие тенденции. Но сделать так, чтобы о проблемах и неприятностях было интересно читать, чтоб чтение такое захватывало, заставляло сопереживать героям, - сделать такое может только талантливый писатель.

    Ее повесть "Класс коррекции" очень сильно выделяется в общем потоке современной отечественной литературы для подростков. Тема детей - отбросов общества, зачастую умственно неполноценных, инвалидов, социально запущенных слишком неудобна и некрасива, трудно решиться говорить об этом, но еще труднее говорить так, чтоб не осталось от разговора осадка отвращения, мрака и безысходности. Екатерина Мурашова виртуозно справляется с задачей написания жизнелюбивого, оптимистичного произведения там, где, кажется, ни о каком оптимизме и речи быть не может. И дело здесь не в том, что сюжет в "Классе коррекции" условно фантастический. Скорее, секрет писательницы в том, что она искренне верит: в конце концов все будет хорошо и правильно, надо только понять, что "правильно", которое для всех одинаковое, очень зависит от стремления к справедливости, взаимопониманию и взаимодействию.

    "Класс коррекции" - произведение со всех сторон удивительное. Единственное, что в нем не вызывает удивления, - закономерная награда в первом сезоне Национальной литературной премии "Заветная мечта".

    Мурашова не развлекает читателя, не заигрывает с ним - и без нее желающих хватает. Она призывает читающего подростка к совместной душевной и нравственной работе, помогает через соучастие, сочувствие героям книги осознать себя как человека, личность, гражданина.

    Мурашова приглашает к разговору и подростков, и взрослых, которым тоже иногда полезно остановиться, оглянуться и пересмотреть некоторые свои жизненные и оценочные стереотипы. Разговор не будет легким, но он давно назрел в нашем обществе. Екатерина Мурашова его начала…

    Паттерсон, К. Иакова Я возлюбил / К. Паттерсон; пер. с англ. Н. Трауберг. - М.: Центр "Нарния", 2007. - 256с.

    Эта книга рассказывает о талантливой и смышленой девочке, которая взрослеет в маленькой, культурно ограниченной, островной рыбацкой общине, стремясь найти смысл жизни. Сара Луиза понимает, что находится в тени своей сестры-близнеца, чья красота и певческий талант очевиднее, чем ее скрытые способности. Но она получает мудрый совет от старого человека, вернувшегося на остров спустя многие годы и ставшего ее другом, и обретает сдержанную, но твердую поддержку своей матери.

    Знать, что безмерно и безоговорочно нас любит только Бог - как-то страшновато. Однако, к счастью, мы довольно долго окружены чем-то похожим на любовь Бога - любовью родителей. Героиня повести думает, что ее этим обделили. Луизе кажется, что родители только и любят ее едва выжившую сестру, а здоровую дочь просто ненавидят, как Бог ненавидел Исава. Но Бог не "ненавидел" Исава, он его просто не замечал. А жил Исав даже лучше многих, избранничество стоит дорого.

    Здесь, в повести, судьба избранника достается Саре Луизе. По мирской логике она должна просто обуглиться от таких адских чувств, как зависть, ревность, досада. Однако жизнь Сары идет по мирской логике. Все спасает ее - и дружба с добрым Криком, и красота бессловесных тварей, и мужество Капитана, и беззащитная женственность Труди, и поразительные, как бы белым по белому написанные родители. Когда же она уходит служить другим, действительно забыв о себе, ей дается все, как Иову в конце книги - муж, такой же немыслимо хороший, как ее отец, сын, тяжелый и успешный труд. На этих страницах куда-то делся, осыпался ветхий мир мнимостей, и мы - не в "хэппи энде", а в том слое бытия, где беспредельно царствует Бог и больше нет ни бездомных, ни обездоленных.

    Гордер, Ю. Мир Софии: Роман об истории философии /Юстейн Гордер; (пер. с норв. Т. Доброниц¬кой). - СПб.,2007. - 655с.

    Игровой бестселлер "Мир Софии" - роман, прочитанный миллионами и пережитый миллиардами людей, спросивших себя однажды в детстве и не раз повторявших одни и те же вопросы: "Кто мы?", "Зачем мы живем?"…

    Книга норвежского писателя Юстейна Гордера адресована прежде всего детям, но будет интересна и взрослым. Это захватывающий рассказ о таком сложном предмете, как философия. История мировой мысли предстает здесь как череда неожиданных открытий, которые совершает главная героиня - девочка по имени София, - получая письма от незнакомого, загадочного философа. Подобно Алисе Льюиса Кэрролла, героиня проникает в эзотерику философского Зазеркалья. Тонкое переплетение интеллекта и воображения, история мировой философской мысли в декорациях остросюжетного, приключенческого жанра превращает чтение этого романа в увлекательное занятие, которое заставит детей повзрослеть, взрослых обретать утерянную когда-то способность удивляться.

    Тор, А. Остров в море: Повесть / Анника Тор; пер. с швед. М. Конобеевой. - М., 2007. - 288с.

    Повесть "Остров в море" относится к тем еще довольно редким в современной России книгам, которые говорят о вещах, до недавнего времени считавшихся недоступными их уму или слишком тяжелыми для их психики. Само понятие детской литературы за последние десятилетия изменилось в мире: за детьми признано право знать и способность понимать. А главной темой этой литературы стало то, что составляет, по существу, главную проблему цивилизации: взаимопонимание и сосуществование разных, непохожих друг на друга людей.

    Рассказ о событиях Второй мировой войны заставляет читателей задуматься над прошлым, настоящим и будущим - по-настоящему хорошим историческим книгам удается это сделать. Повесть "Остров в море" можно было бы назвать также "Остров в мире", это больше чем история девочки из семьи австрийских евреев, которую приняла и спасла шведская семья, это взгляд на большой и поначалу чужой мир, куда попадает оторванный от семьи и родины ребенок. Штеффи многое непонятно в окружающих ее людях: они не так одеты, у них другая пища, они молятся богу, в которого она не верит, они скупы на слова и чувства. Да и шведы, истовые протестанты, жители рыбацкой деревушки на маленьком острове, не понимают дочку венского врача, не могут представить себе, какой опасности подвергаются ее родители.

    В книге нет ни капли сладкого сиропа, в новом окружении девочки хватает недоброжелателей, охотников обидеть, унизить. Те, кто будет читать эти ранящие душу страницы, получат своего рода прививку: можно надеяться, что они не поддадутся искушению подразнить ровесника, потому что он "не такой, как все".

    Можно ли сказать, что книга "кончается хорошо"? В некотором смысле, да. Штеффи, судя по всему, удастся продолжить образование в городе, она убедилась, что суровая тетя Марта любит ее как родную дочь, остров в холодном море перестал казаться краем земли. Но шведские власти отказывают в визе взрослым беженцам-евреям, Штеффи догадывается, что нескоро увидится в родителями, а читатели знают, что, скорее всего, тех ждет в концлагере. Война подступает к острову, до хэппи-энда еще далеко.

    Книга написана просто и проникновенно., хорошо переведена, читается с неослабевающим до последней страницы интересом.

    Она понравится российским детям, а умным родителям и педагогам поможет в таком необходимом, тонком и трудном деле, как воспитание гуманного, толерантного отношения к другим людям.

    Ким, А. Арина: Роман-сказка для чтения вслух… / Анатолий Ким. - М., 2006. - 224с.

    Роман-сказка "Арина" рассчитан на семейное чтение. Четырехлетняя девочка Арина оказалась сиротой при живых родителях. Она любит их, любит свою бабушку и старается помочь ей и родителям.

    Читая в семейном кругу историю про Арину, вы окажетесь среди новых друзей, и они останутся с вами на всю жизнь. Ибо о них поведает вам голос мамы или папы, бабушки или дедушки, и любимый голос, звучавший над страницами "Арины", у окна или под уютной лампой в родном доме, запомнится вам навсегда.

    Потом у вас самих появятся маленькие дети, внуки и внучки, вы тоже будете им читать про новые знакомства маленькой Арины, про приключения деревенского Полкана в городе, про то, как бабушка в первый раз прокатилась на метро и что из этого вышло.

    Вы узнаете о том, что Ариночка с самого начала, как только стала жить на свете, больше всего любила любить - маму, свою бабаню, папу, пушистого желтого цыпленка, красные ягоды земляники и разноцветную, как радуга, игру Солнца в Петров День. И совсем не любила смотреть, как ворует ворона, как хулиганит и щелкает огромными вставными зубами Тумбалеле.

    Роман-сказка "Арина" - книга для чтения вслух маленьким детям, когда рядом вся семья, когда уютно горит лампа под абажуром, когда можно всплакнуть и засмеяться, потому что если в жизни и бывает грустно, сказка всегда кончается хорошо.

    Цыферов, Г. Как лягушонок искал папу: сказки и маленькие сказочки, сказочные истории, рассказы, повесть / Геннадий Цыферов. - М, 2005. - 366 с.

    "Для ребенка в сказке должно быть зло",- писала М.Цветаева. Добро всегда торжествует. Зло всегда побеждено. С этой точки зрения сказки Г.Цыферова - совершенно особые. "Зло" в них отсутствует.

    Если видишь прекрасное, если видишь красивое, остановись и насладись этим чудом, которое подарила тебе природа. Это не просто слова, адресованные каждому, кто спешит, ничего вокруг не замечая. Это завещание доброго сказочника, поэта и философа, который учил детей и взрослых острее видеть и внимательнее слушать - Геннадия Михайловича Цыферова.

    Обыденное он представлял необычайным, а примелькавшееся - удивительным и прекрасным. Сказки Г.Цыферова построены не на конфликте добра и зла, а на разрастании ростков добра в цветущий сад духовной гармонии.

    Мир Г.Цыферова, пронизанный добром, - не выдуман, хотя и достаточно далек от реального; ведь сказка всегда была сильна своею "далекостью" от реальных будней жизни. Благодаря этой "далекости" она всегда выражала великую правду, которая заключается в том, что если мир стоит до сих пор, то только потому, что опирается на добро; и в этом его глубинный порядок, который не может быть разрушен.

    Cеттерфильд, Д. Тринадцатая сказка: Роман / Диана Сеттерфильд; Пер. с англ. В. Дорогокупли. - СПб., 2007. - 464 с.

    Литературный дебют Дианы Сеттерфильд, преподавательницы французского из Северного Йоркшира, стал примером удивительного взлета, какого европейская литература не знала уже несколько десятилетий. Эта книга, открывшая для широкой публики жанр "неоготики", заставила англо-американских критиков заговорить о возвращении золотого века британского романа, овеянного именами Шарлотты и Эмили Бронте и Дафны Дюморье.

    Героиня романа, Маргарет Ли, работает в отцовской букинистической лавке. Современности она предпочитает Диккенса, Уилки Коллинза и сестер Бронте. Каково же было ее удивление, когда внезапно "самая знаменитая сочинительница наших дней", автор пятидесяти шести романов, чьи многомиллионные тиражи, кажется, превысили совокупный тираж Священного Писания, таинственная отшельница Вида Винтер предложила девушке стать ее биографом. Ведь ничуть не меньше, чем своими книгами, мисс Винтер знаменита тем, что еще не сказала ни одному: в любых вопросах газетчиков или потенциальных биографов она видела лишь повод снова блеснуть своей поразительной фантазией, сплести очередную захватывающую историю. И вот перед Маргарет, оказавшейся в стенах мрачного особняка, населенного в буквальном смысле призраками прошлого, разворачивается готическая история сестер, которая странным образом перекликается с ее личной историей и постепенно подводит к разгадке тайны, сводившей с ума многие поколения читателей, - тайне "тринадцатой сказки"…

    Москвина М. Рассказы и сказки / Марина Москвина. - М., 2005. - 332 с.

    В эту увлекательную и полную юмора книгу одной из самых ярких современных писательниц Марины Москвиной вошли ее избранные произведения. Это сказки, по которым сняты знаменитые мультфильмы (в том числе про птенца, научившего летать крокодила), рассказы из сборников "Моя собака любит джаз", "Голова профессора Шишкина" и другие жизнерадостные истории.

    Быт, в котором разворачивается действие рассказов М.Москвиной смещен, сдвинут и неустойчив. Мама здесь может превратиться в инопланетянку, папа - оказаться Львом Толстым или обычным кузнечиком, такса - крысой и т.д. В этой действительности живет мальчик Андрюха Антонов, от лица которого ведется повествование, и его родители, едва ли не более беспомощные и неприспособленные к жизни, чем ребенок. Взрослые всего боятся. Они движимы желанием соответствовать некоему образу, имеющемуся в сознании (у каждого человека должно быть хобби, ребенку нужно нанять репетитора, ребенка надо отдать в какую-нибудь секцию), однако любое нормирование приводит к маниям и психозам. Единственным персонажем, не принимающим участия в этой суете и гонке бытия, оказывается ребенок. Детство провозглашается "здоровьем" среди общей нездоровой атмосферы.

    В сборнике "Моя собака любит джаз" нет морального вывода, обращенного к читателю-ребенку; поучительность здесь скрыта, прямо проговаривается редко и обращена ко взрослому.

    Коваль, Ю. И. Полынные сказки: рассказы и сказки / Ю. Коваль. - М., 2006. - 316 с.

    Герои этой книги живут не где-нибудь за тридцать девять земель или на других планетах. И мудрый дядя Зуй, и приветливая бабака Пантелеевна, и школьница Нюрка, и еще многие хорошие люди из "Чистого Дора" - все это наши земляки, соотечественники. Березняк на закате и голубое поле цветущего льна, светлое окошко дома и осенний ветер-листобой - это наша Родина. А "Полынные сказка" рассказывают о давних временах. Но эти времена рассказаны как чудо, как сказка, где люди добры, по-сказочному сильны и мудры.

    Пересказывать поэтичную книгу Юрия Коваля - занятия малополезное. То же самое, что пытаться своими словами передать содержание лирического стихотворения. Хочется лишь сказать об удивительной чистоте фразы, музыкальном звучании книжной страницы. Именно звучании, обидно такую книгу читать наспех, проглядывать - необходимо пробовать на слух.

    Книга Ю Коваля сделает вас и ваших детей добрее. И непримиримее ко всякому злу, жестокости, душевной глухоте.

    Лиханов, А. Музыка. Магазин ненаглядных посо¬бий : Роман в повестях "Русские мальчи¬ки"/ А. Лиханов. - М., 2005. - 149 с.

    Произведения Анатолия Алексина переведены на 48 языков, их тираж превысил 100 миллионов экземпляров. Многие повести писателя экранизированы и инсценированы.

    Со страниц книг А.Алексина встает светлый мир юности, мир, наполненный поэзией, романтическими порывами, первыми серьезными жизненными открытиями, то радостными, то печальными. Здесь бушуют страсти, сталкиваются различные жизненные представления, возникают важные нравственные проблемы, решая которые герои писателя учатся быть достойными людьми, мужают, обретают нравственную стойкость.

    Солдатские дети, дети войны. Как они жили? Как тревожились о воюющих отцах и старших братьях? Как мерзли и голодали? Как дружили и помогали друг другу? Об этом повести Альберта Лиханова, составившие роман "Русские мальчики". Но эта книга не только о прошлом, она обращена и к нашей сегодняшней, во многом нелегкой и трудной жизни.

    Книги Анатоля Алексина - это нравственное и психологическое исследование человеческой души, подтверждающее нерасторжимость союза мира юных и мира взрослых, наполненное добротой и юмором. Истинное семейное чтение для души!

    Чтение в семье - давняя традиция. В среде просвещенного сословия семейные чтения не имели специальной целевой установки, а были естественным атрибутом духовного общения взрослых и детей, выражением нравственных исканий, столь характерных для сознания и души интеллигенции некоторых славянских стран в Х1Х - начале ХХ веков. После революции 1917г. многие культурные традиции вместе с лучшей частью интеллигенции были утрачены, в том числе и чтение в семье. Может быть, настало время возродить и эту традицию?

    Ольга Шакирова, библиограф Централизованной библиотечной системы Миасса


[19.05.2008]

  • Новые поступления в библиотеки г. Миасса

  • А вы читали?

  • О книгах, которые стоит прочесть

  • Поговорим о любви

  • Новое поступление книг

  • Участь чтения

  • Новый роман Анатолия Курчаткина

  • "Девятая рота" и "Пружина для мышеловки"

  • А вы читали?

  • Новинки за ноябрь
  • Все права защищены и охраняются законом. © Агентство новостей и информации "ВЕБ Миасс", 2004-2011.
    Автоматизированное извлечение информации сайта запрещено. Порядок и Условия использования данных "ВЕБ Миасс".
    Подробнее о соблюдении авторских прав, информационном сопровождении и размещении рекламы.
    Наши координаты: mail@newsmiass.ru, 8 (3513) 555-0-68.